La Academia Ecuatoguineana de Lengua Española (AEGLE) ha formado parte de las 23 academias que han asistido al XVI Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).

El congreso se ha desarrollado del 4 al 8 de noviembre de 2019 en Sevilla.

El director de la Real Academia Española (RAE) y presidente de la ASALE, Santiago Muñoz Machado, se encargó de darles la bienvenida en la Fundación Cajasol de Sevilla, en la presentación del programa cultural abierto al público que ha llenado la ciudad de Sevilla hasta este 8 de noviembre.

Santiago Muñoz Machado, destacó en su discurso que en Sevilla «el “Quijote” comenzó a desarrollarse como novela ejemplar»,  acompañado por Antonio Pulido, presidente de la Fundación Cajasol, y el vicedirector de la RAEJosé Manuel Sánchez Ron, el cual es comisario de una de las exposiciones gratuitas que se pueden visitar en Sevilla, «La ciencia. Un patrimonio panhispánico común». El físico y académico aseguró que «no hay idioma que no pueda acoger las voces que representa la ciencia».

Durante el XVI congreso de la ASALE, ha tenido lugar la reunión técnica de los académicos de la 24ª edición del diccionario de la lengua española (DEL) en cada una de las academias, a la que han sido representantes de las vientres academias repartidas en todo el mundo, Julian Bibang representaba a la  Academia Ecuatoguineana de Lengua Española (AEGLE).

 

 

Según el programa académico, la Academia Ecuatoguineana de Lengua Española, ha presentado durante este congreso varias ponencias destacando: La lengua española Vehículo de Cooperación Afro-hispano-americana presentado por Anacleto Olo Mibuy, Análisis crítico-literario de los hitos cronológicos de la producción literaria hispano-afro-bantu, presentado por Juan Bautista Osubita, el papel afro-bantu en la literatura hispana, presentado por Fernando Ignacio Ondo Ndjeng, la literatura guineoecuatoguineana en el contexto hispano-afro-bantu, presentado Antonio Eneme Asumu Nchama, problemática de la ortografía de algunas lenguas africanas en el sistema español, presentado por Justo bolekia.

Incluso se ha previsto un espacio sobre el trabajo de Trinidad Morgades Besari, introducción al pidging de Guinea Ecuatorial (2016) presentado por Praxedes Rabat Makambo. El diccionario español-fang presentado por Julian bibang, la cultura de Guinea Ecuatorial enseñanza de la lengua española para extranjeros y nativos (2017) y poemas en prosa y cantos (2016) presentado por María Teresa Avoro Nguema, costumbres bengas y de los pueblos vecinos, presentado por Práxedes Rabat Makambo.

Su majestad el rey de España ostenta la presidencia de honor de este congreso, al que han participado delegados de las veintitrés academias de todo el mundo, que comparten la responsabilidad de mantener la unidad y el buen uso del español, patrimonio común de cerca de 580 millones de personas.

El amplio y variado conjunto de actividades culturales que ha ofrecido el congreso constituye una iniciativa novedosa dirigida a fortalecer la relación de las academias con el conjunto de la sociedad y a potenciar la proyección de su acción panhispánica.

 

 

Salir de la versión móvil